成都东软学院外国语学院与译国译民集团校企合作初见成效
发布时间:2023年3月1日   图文/金成 宋林珊 审核/王也   阅读:143

成都东软学院外国语学院与译国译民集团在2022年12月底签订了校企合作协议。在2023年1月9日至2月10日寒假期间,外国语学院多名学生参加了译国译民集团寒假公益在线实习,并获得了实习证明。

译国译民集团是全球百强语言服务商,目前与全国百余所高校开展校企合作,其中包括上海外国语大学、大连外国语大学、四川外国语大学、暨南大学等优秀院校,在全国范围内享有良好的声誉和口碑。译国译民集团推出的寒暑假在线实习是针对大一到大四所有学生的高含金量公益外语实习,每次都能吸引上万学生参加,从2017年开始,已累计40万余人报名,今年寒假报名人数也有近四万人,广受学生好评。本次实习内容不仅关注职前培训,还聚焦“升学就业”、“行业认知”、“语言夯实”、“译员选拔”等同学们更为关注的领域,内容丰富、实用,干货满满。众多金牌名师和业界大咖为实习内容和质量提供重要保证,课程直播和回放相结合的模式也使得学生们可根据自身实际情况灵活安排学习时间。同学们在实习结束之后获得的实习证明权威性强,受到全国绝大多数院校的广泛认可,对于之后的就业、升学均有加分。

外国语学院参与实习的学生们纷纷表示,通过译国译民的实习,自己在“语言学习方法”、“实践指导”、“论文选题”、“岗位认知”、“升学指导”、“择业方向”等不同维度获得启发,收获颇丰。

部分学生实习感想

商务英语21202班学生王艾萍给我们讲述了本次实习的感受:“大二寒假,在科任老师的推荐下,我报名参加了译国译民第二期寒假线上实习。本次实习历时四周,不知不觉四周的线上实习生活在弹指一挥间就结束了。

虽然实习时间较短,但课程内容十分丰富,可以说是干货满满,需要一定时间接纳新的知识。第一周实习,学到了用词根词缀记单词、外刊中的宝藏表达、词汇以及流行语的翻译;第二周实习,学到了古今中外的翻译理论、字幕翻译、时政文本的翻译原则和策略、译文自检;第三周实习,课中老师讲了很多关于以后的就业方向的选择,介绍了考研如何择校,讲了如何备考学习CATTI、MTI、考研,如何做好学习规划,老师就像一盏明灯一样照亮了我的前进方向;第四周实习学到了,英式发音的分类、音标、语言特色Shadowing、口译中的顺句驱动原则和重复删减的技巧。译国译民的老师讲课讲的特别好,内容也丰富有趣,如字幕翻译选取的是热门电影、热门网剧,而且分俚语、成语、古文翻译。每周课程结束时,还会有个小测试以巩固并且查漏补缺。群里的群主们也很尽职尽责,很耐心地回答实习生们的问题。

在本次实习中我认识到自己应当保持自律,不断学习,戒骄戒躁。在本次实习中我发现自己还有很不足的地方,需不断的学习以弥补自身短板。译国译民的实习真的很贴心,感谢译国译民给了这次实习的机会,也感谢科任老师的推荐。”

商务英语21201班的学生李舒宇告诉大家:“大二寒假,通过老师的介绍,我参加了译国译民的寒假线上实习,译国译民寒假线上实习让我受益匪浅。实习设置内容和结构由浅入深,老师们讲解细致,系统化地为我们提供知识梳理和内容框架。首先是丰富的实习课程,每一周的课程内容都是干货满满,涵盖了很多实用的口语、翻译与写作技巧。我也会将在实习课程中学到的知识和技巧运用到平时的学习中,提升自身的专业能力。然后是老师们分享的各种备考攻略和考研规划,这些与我们息息相关的考试信息,能帮助我们对这些考试的内容和流程有更加完整的认识,也能帮助我们更好地规划备考周期。总之,这次的线上实习带给我一个充实而美好的寒假,实习告一段落,但学习之路永无止境。”

部分学生实习证明展示

学生们对此次实习给予了高度肯定和认可,展现了外国语学院与译国译民校企合作的成果。相信未来我院会有更多学生愿意参与到译国译民集团在线实习、实践中来。今后,外国语学院将继续探索与译国译民集团合作的新模式,进一步深化校企合作。

Copyright © 2002-2024 成都东软学院 All Rights Reserved
地址:四川省 成都市 都江堰市 青城山镇东软大道1号
邮编:611844
蜀ICP备12011972号